Hendrik Hutter

Vertaler

Welkom

Ervaring

CV

Tarieven

Contact

Teksten

Meer foto's

Links

 

2011: Vertaling veiligheidsprocedures (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling tijdbevrachting (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling serviceovereenkomst telecombedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling beoordelingsformulier personeel (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling geheimhoudingsovereenkomst (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling veiligheidsinstructies staalbedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling statuten Franse vennootschap (Frans-Nederlands)

2011: Vertaling brief over medische kosten (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling reclameteksten koffiehuisketen (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling webteksten aanbieder WiFi-hotspots (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling tekst over beveiligingssysteem metro (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling trainingscursus computerbedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling veiligheidsinstructies chemisch bedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling geboorteakte (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling gebruikersovereenkomst softwarebedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling teksten prospectus beleggingsmaatschappij (Frans-Nederlands)

2011: Vertaling richtlijn onkostenvergoeding multinational (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling geboorteakte (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling e-brochure softwarepakket (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling artikel over kunstfotografie (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling anticorruptierichtlijn bedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling oproep aandeelhoudersvergadering (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling tekst over maatschappelijk verantwoord ondernemen (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling brochure talencursus (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling geboorteakte (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling verklaring van ongehuwde staat (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling ICT-richtlijn (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling document over bedrijfsstrategie (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling serviceovereenkomst computerbedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling teksten prospectus beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling tekst reparatieprogramma computerbedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling uittreksels bevolkingsregister (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling brochures sanitaire producten (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling brochure vleesproducent (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling jaarrapport culturele stichting (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling gedragscode stichting (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling nieuwsbrief Europese ondernemingsraad (Engels-Nederlands)

2011: Correctie vertaling persbericht (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling reclametekst sanitaire artikelen (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling overeenkomst aandelenoverdracht (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling sponsorovereenkomst (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling prospectussen beleggingsmaatschappij (Frans-Nederlands)

2011: Vertaling expositieovereenkomst (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling prospectus beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling CV (Spaans-Nederlands)

2011: Vertaling officiële brief (Frans-Nederlands)

2011: Vertaling teksten prospectus beleggingsmaatschappij (Frans-Nederlands)

2011: Vertaling webteksten farmaceutisch bedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling webteksten schoonmaakmiddel (Engels-Nederlands)

2011: Correctie vertaling prospectus aandelen (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling teksten softwarebedrijf (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling persbericht meubelfabrikant (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling prospectus beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling servicecontract generatoren (Engels-Nederlands)

2011: Vertaling brochure beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling acceptatieverklaring softwaregebruiker (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling tekst over beveiligingssysteem metro (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling persbericht beleggingsbedrijf (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling franchiseovereenkomst kledingketen (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling toestemmingsverklaring ooglaseren (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling statutenwijziging levensmiddelenbedrijf (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling handleiding naleving exportregels expediteur (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling prospectus beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling verweerschrift (Frans-Nederlands)

2010: Correctie vertaling algemene voorwaarden softwareproducent (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling webteksten beveiligingsorganisatie (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling tekst over beveiligingssysteem metro (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling tekst EU (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling geheimhoudingsovereenkomst (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling zakelijke brief (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling projectbeschrijvingen keuringsinstituut (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling teksten EU (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling licentieovereenkomst (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling teksten telefonische keuzemenu's (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling teksten aandeelhoudersvergadering (Frans-Nederlands)

2010: Vertaling geboorteakte (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling teksten EU (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling kunstfilosofische teksten (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling teksten over reorganisatie (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling milieurapport bouwproject (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling document over kernkwaliteiten werknemers (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling vonnis rechtbank (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling vonnis en brieven over erfenis (Frans-Nederlands)

2010: Vertaling instructies opslagbeheer softwarebedrijf (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling verkoopakten aandelen (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling reorganisatieplan financiële instelling (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling tekst heraldiek (Spaans-Nederlands)

2010: Correctie vertaling webteksten adviesbureau (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling persbericht computerbeveiligingsbedrijf (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling verkoopakten aandelen (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling culinaire recepten (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling persbericht fabrikant LED-verlichting (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling geheimhoudingsverklaring (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling veiligheidsinstructies (Engels/Frans-Nederlands)

2010: Vertaling handleiding horloges (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling PowerPointpresentatie over virtualisatie servers (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling dagvaarding (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling verkoopakte aandelen (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling persbericht beleggingsmaatschappij (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling lezersenquête magazine grote bank (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling persbericht leverancier onderdelen sleepboten (Engels-Nederlands)

2010: Correctie vertaling protocol gegevensopslag (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling koopakte (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling gebruiksaanwijzing vizierliniaal (Frans-Nederlands)

2010: Vertaling rechterlijke uitspraken inzake reclame (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling handleiding palletstapelaar (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling rechterlijke uitspraak beroep (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling brochures coaxkabels en glasvezelkabels (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling taxatierapport woning (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling veiligheidsinformatieblad chemische stof (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling bestuurdershandleiding trein (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling Spaanse CAO (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling artikelen internetmagazine van grote bank (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling projectaanvraag (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling ontbinding contract (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling resultaten aandelenfondsen (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling brochure sanitaire leidingen (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling beursvoorspellingen (Engels-Nederlands)

2010: Vertaling proces-verbaal van aangifte diefstal (Spaans-Nederlands)

2010: Vertaling overeenkomst internationale samenwerking (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling richtlijn bedrijf inzake handel met voorkennis (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling tekst Olympische Spelen (Engels-Nederlands)

2009: Correctie vertaling teksten ontwikkelingsorganisatie (Nederlands-Spaans/Engels)

2009: Correctie vertaling exploot (Nederlands-Spaans)

2009: Correctie vertaling rapport bouwproject (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling brief aan advocaat over nalatenschap (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling bewijs van betekening (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling handleiding projectmanagement (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling verslag aandelenfonds (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling carrièregids (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling artikel nieuwsbrief bedrijf (Frans-Nederlands)

2009: Vertaling verklaring van erfrecht (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling handleiding bekend merk telefoon (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling proces-verbaal van aangifte diefstal (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling diploma en cijferlijst uit Venezuela (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling Peruaanse wetteksten (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling overeenkomst over buitenreclame (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling tekst over de EU (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling tekst van Voltaire (Frans-Nederlands)

2009: Vertaling presentatie obligaties (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling koopakte (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling overeenkomst agentschap (Spaans-Nederlands)

2009: Correctie vertaling tekst stimuleringsplan (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling documenten aandeelhoudersvergadering (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling persbericht (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling brochure van bekend fietsmerk (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling artikelen magazine van grote bank (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling prospectus uitgifte aandelen (Frans-Nederlands)

2009: Vertaling tekst over BTW-plicht (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling uittreksel van de Burgerlijke Stand (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling statuten vennootschap (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling verklaringen vennootschap (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling vragenlijst offerte (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling financieel rapport (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling overdracht patent (Engels-Nederlands)

2009: Vertaling onderzoeksovereenkomst (Spaans-Nederlands)

2009: Correctie financiële vertaling (Spaans-Nederlands)

2009: Grote technische vertaling (elektrotechniek, Engels-Nederlands)

2009: Vertaling menukaart restaurant (Spaans-Nederlands)

2009: Correctie korte technische vertalingen (Engels-Nederlands)

2009: Correctie vertaling teksten ontwikkelingsorganisatie (Nederlands-Spaans)

2009: Vertaling projectvoorstel (Spaans/Engels-Nederlands)

2009: Tolken op kantoor makelaar (Spaans-Nederlands)

2009: Correctie vertaling boek over seksuologie (Nederlands-Spaans)

2009: Vertaling brief Spaanse belastingdienst (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling formele brief (Nederlands-Spaans)

2009: Vertaling modelbrieven voor klanten camping (Spaans-Nederlands/Engels/Duits)

2009: Vertaling webtekst en promotionele teksten makelaar (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling promotionele en toeristische tekst makelaar (Spaans-Nederlands)

2009: Vertaling verklaring bank en bankafschriften Bolivia (Spaans-Nederlands)

2008: Vertaling aangifte inkomstenbelasting (IRPF) (Spaans-Nederlands)

2008: Vertaling Spaanse akte van verzending brief (Spaans-Nederlands)

2008: Vertaling Spaanse verklaring inzake nalatenschap (Spaans-Nederlands)

2008: Correctie webteksten Camping Playa Brava (Nederlands, Engels, Duits)

2008: Vertaling Boliviaanse oprichtingsakte school (Spaans-Nederlands)

2008: Vertaling van verhaal van Gustavo Adolfo Bécquer (Spaans-Nederlands)

 

Opdrachtgevers*:

Servicio (www.servicio.nl)

Bilingüe (www.bilingue.nl)

Vertaalbureau.nl (www.vertaalbureau.nl)

Snelvertaler.nl (www.snelvertaler.nl)

Costa Activa (www.costactiva.com)

Mercadosite (www.mercadosite.com)

Camping Playa Brava (www.playabrava.com)

Indra (www.indra.es)

Lingo24 (www.lingo24.com)

Brainstorm (www.brainstorm.at)

NVSH (www.nvsh.nl)

Scandic (www.vertaalbureau-scandic.nl)

JMS Textservice (www.jmstext.nl)

InterLingo (www.interlingo.net)

Trador (www.trador.nl)

WorldWide Translations (www.wwtincorporated.com)

UvA Talen (www.uvatalen.nl)

HHCE (www.hhce.nl)

Wordhouse (www.wordhouse.com)

Agestrad (www.agestrad.com)

Elycio (www.elyciotalen.nl)

Kern Amsterdam (www.e-kern.com)

 

 

2008: Stage bij Vertaalbureau Servicio te Amsterdam

(gedurende 6 maanden, 1 dag per week)

gemaakte en gecorrigeerde vertalingen:

Cubaanse geboorteakte (Spaans-Nederlands)

Spaans echtscheidingsconvenant (Spaans-Nederlands)

Promotionele tekst persbureau Guatemala (Spaans-Nederlands)

Uittreksel Nederlandse KvK (Nederlands-Spaans)

Spaanse zakelijke brief (Spaans-Nederlands)

Venezolaanse exploten (Spaans-Nederlands)

Gebruiksaanwijzing Mexicaans serum tegen slangenbeten (Spaans-Nederlands)

Nederlandse huwelijksakte (Nederlands-Spaans)

Spaans voorstel bouwproject (Spaans-Nederlands)

Spaanse geboorteakte (Spaans-Nederlands)

Nederlandse jaaropgave voor belastingen (Nederlands-Spaans)

Venezolaanse "in leven"-verklaring (Spaans-Nederlands)

Spaans universitair diploma met cijferlijst (Spaans-Nederlands)

Colombiaanse geboorteakte (Spaans-Nederlands)

Argentijnse geboorteakte (Spaans-Nederlands)

Spaans contract voetbalspeler (Spaans-Nederlands)

Vertaling Spaanse literaire tekst (Spaans-Nederlands)

 

 

Publicaties:

Identiteit en Autonomie van de Morele Persoon, academisch proefschrift Vrije Universiteit Amsterdam (2001)

Heidegger in het kort , Filosofie Magazine, jaargang 10, nummer 5 (juni 2001)

Book Review: Pauline Chazan: “The Moral Self” and Johannes A. van der Ven: “Formation of the Moral Self” ,

Ethical Theory and Moral Practice 4: 427-429, 2001

Het Oordelen , In de Marge, jaargang 10, nummer 2 (2001)

Het verzet tegen eenvoud , In de Marge, jaargang 10, nummer 3 (2001)

Liefde voor ethiek , In de Marge, jaargang 10, nummer 4 (2001)

De ondoorzichtigheid van het bewustzijn, doctoraalscriptie Wijsbegeerte, Universiteit van Amsterdam (1995)

Experiments with field ionisation: measurement of ac Stark shift in Rubidium, doctoraalscriptie Natuurkunde

Universiteit van Amsterdam (1991)

 

2001: Bureauredactie van Personal and Moral Identity, Albert W. Musschenga, Wouter van Haaften,

Ben Spiecker and Marc Slors (ed.s) (Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2002)

 

 

* Stuurt u mij alstublieft een email als u niet meer in deze lijst wilt worden opgenomen (h.y.hutter@hotmail.com)

 

 

Wallis / Le Valais (Zwitserland)

 

Bienvenido

Welcome

© Hendrik Hutter